点评:Construída nos finais do séc. XV, a Ermida de São Brás foi mandada edificar pelo Rei Dom João II (1455-1495).
Em 1663, com as guerras da Restauração da Independência, foi atingida por um bombardeamento de artilharia que danificou gravemente a sua estrutura e o interior.
Nos dias de hoje, parece ter sido alvo de uma intervenção há pouco tempo, porque por fora está bem pintado e todo o edifício é de uma beleza extraordinária.
Tive a oportunidade de visitar o interior numa sexta-feira pelas 18:30 horas, depois da missa que durou cerca de meia hora. Após a saída do padre, ficaram dois senhores no interior e pedi autorização para visitar. Tirei duas fotos e não houve qualquer chamada de atenção.
Achei o exterior mais bonito que o interior, que é bastante simples. As paredes laterais têm pouca decoração e o altar, com alguma talha dourada, apresenta pinturas em quadros antigos e um quadriculado verde e branco que nunca tinha visto num altar. É apenas uma ermida que poderia ser uma igreja.
Contava que o espaço para as celebrações no interior fosse maior. Talvez uma parte do edifício esteja destinada a outros espaços, como sacristia e sala de reuniões.
Tem informação sobre a sua história no exterior e outras informações em formato digital.
Para mim é um dos mais bonitos edifícios de Évora, do qual nunca tinha ouvido falar até este mês de maio/2022, estando pouco divulgado.
翻译:建于世纪末。十五世纪,圣布拉斯冬宫是根据国王若昂二世 (1455-1495) 的命令建造的。
1663年,随着光复独立的战争,它遭到炮击,结构和内部结构严重受损。
现在看来,最近好像是被人干预了,因为外面粉刷的很好,整座建筑也是美轮美奂。
在持续了大约半小时的弥撒之后,我有机会在周五下午 6:30 参观了内部。牧师离开后,有两个人留在里面,我请求允许参观。我拍了两张照片,没有引起注意。
我发现外观比内部漂亮,非常简单。侧壁几乎没有装饰,祭坛上有一些镀金的雕刻、旧画框上的绘画和我从未在祭坛上见过的绿白相间的网格。这只是一个可能是教堂的隐居处。
我希望里面庆祝活动的空间更大。也许建筑的一部分是为其他空间准备的,比如圣器收藏室和会议室。
它有关于其国外历史的信息和其他数字格式的信息。
对我来说,它是 Évora 最美丽的建筑之一,直到 2022 年 5 月这个月我才听说过它,很少为人所知。