点评:What a lovely evening my daughter and I had on Wednesday this week! We didn’t book (which was a mistake on our part because they were very busy) but staff went out of their way to accommodate us. Jack W on the counter was so polite and so helpful finding us last minute tickets for the Bridget Jones film. There weren’t two seats available together until 9pm and it was only 6.15 at the time. Then he found two seats at 7.10 which were only two seats apart from one another. We thought the two people sitting between us might be willing to swap. He then referred us to Sam (female) at the screen entrance, who looked after us until we went in to watch the film. She got me a chair to sit on in the queue as I’m disabled and can’t stand for long periods. Sam saw our ticket numbers and when the two people sitting between us arrived, she asked them very politely if they would mind swapping with us. They were happy to swap and we enjoyed comfortable seats next to one another and a great movie. It’s five years since I last went to the cinema but thanks to Jack and Sam I won’t leave it as long next time! Thank you both so very much.
翻译:本周星期三,我和女儿度过了一个多么美好的夜晚!我们没有预订(这是我们的失误,因为他们非常忙),但工作人员竭尽全力为我们服务。柜台的 Jack W 非常有礼貌,非常乐于助人,为我们找到了《BJ 单身日记》电影的最后一分钟门票。直到晚上 9 点才有两张相邻的座位,当时只有 6.15。然后他在 7.10 找到了两个座位,彼此之间只有两个座位。我们认为坐在我们中间的两个人可能愿意交换。然后他把我们介绍给银幕入口处的 Sam(女),她照顾我们直到我们进去看电影。她给我拿了一把椅子让我坐在队列里,因为我是残疾人,不能长时间站立。Sam 看到了我们的票号,当坐在我们中间的两个人到达时,她非常有礼貌地问他们是否介意和我们交换。他们很乐意交换,我们坐在彼此旁边的舒适座位上,欣赏着一部精彩的电影。我已经五年没去电影院了,但多亏了杰克和山姆,下次我不会再等那么久了!非常感谢你们俩。