点评:Animal cruelty
The caught most snakes in the wild.
The guide keeps tapping all of the snake terrariums.
Although terrariums is to big of a credit.
They are all very small and dirty.
The snakes are aggressive (naturally when caught in the wild I presume)
The guides information is not correct, with a python he says that they do not bite, it’s a constrictor but has as almost every snake the ability to bite.
A little later In the tour he tells that they are the ones that can come up trough the toilet and bite guys in their privates (happens 2 times in the last few months accordingly to the guide)
He adds that Lucy one of the constrictors is not dangerous because she was never fed with live animals. Just a few moments later When I asked about the big lump/mass on her face the guide tells us that she was pecked by a chicken (well I’ve been pecked by a chicken before and that’s not a possible result..
Evidently the guide realized his story didn’t add up and he tried to talk over it.
One of the cobras aggressively attacks our reflection in the glass, slamming its head against it multiple times.
The crocodile has a cage where he can’t lay in stretcht out because of his size.
This is place that screams animal cruelty so don’t visit.
翻译:虐待动物
在野外捕获的蛇最多。
导游不停地敲打所有的蛇饲养箱。
虽然饲养箱是个大问题。
它们都很小而且很脏。
蛇很凶猛(我猜是在野外捕获的蛇天生就有这种攻击性)
导游的信息不正确,他说蟒蛇不会咬人,蟒蛇是一种大蟒,但几乎每条蛇都有咬人的能力。
稍后在游览中,他说蟒蛇会从马桶里爬出来咬男人的私处(导游说过去几个月发生过两次)。
他补充说,大蟒蛇中的露西并不危险,因为她从未吃过活的动物。几分钟后,当我问起她脸上的大肿块时,导游告诉我们,她被一只鸡啄了(好吧,我以前也被鸡啄过,这不可能是真的。。。
显然,导游意识到他的故事不合情理,他试图解释。
其中一条眼镜蛇凶猛地攻击我们在玻璃上的倒影,用头撞了好几次。
鳄鱼被关在笼子里,因为体型太大,它不能舒展地躺着。
这个地方充满了虐待动物的恶行,所以不要去。