点评:Nella terra natale di Antonio Canova, la cui gloria trascende i secoli, si eleva maestoso questo Tempio, destinato a svolgere le funzioni di chiesa parrocchiale di Possagno ma che a livello architettonico si pone come uno straordinario omaggio verso la tradizione architettonica della Grecia antica,con evidente riferimento al Partenone, e che in speciale modo si offre pure come palese riproposizione delle forme del più insegne tempio dlella stessa romanità: ovvero il Pantheon. Non una imitazione pedissequa del grandioso monumento romano, ma un’opera nuova, capace di porsi in continuità col passato. Il grandioso interno, che colpisce per la sua austera solennità, racchiude significativi manufatti artistici, tra cui altorilievi di elevatissima qualità, ascrivibili al Canova e a suoi allievi. Interessante, nella cappella maggiore, il dipinto raffigurante la Ss. Trinità ( titolare della Chiesa), opera dello stesso Canova. Meritatamente questo insigne tempio custodisce le spoglie del grande scultore, che con tenacia volle questa opera offrendo per la sua realizzazione il suo patrimonio. Accanto a lui , che non ebbe la gioia di vedere il tempio completato, riposa colui che come vescovo lo consacrò solennemente nel 1832, il fedele e amatissimo fratellastro Giovanni Battista Sartori. Questo grandioso complesso ,unitamente alla vicina gipsoteca, valgono un viaggio apposito.
翻译:在安东尼奥·卡诺瓦(Antonio Canova)的出生地,他的荣耀跨越了几个世纪,这座神庙雄伟地矗立着,注定要履行波萨尼奥教区教堂的功能,但在建筑层面上,它是对古希腊建筑传统的非凡致敬,具有明显的特征。参考了帕台农神庙,它以一种特殊的方式也明确地重新提出了罗马时代最著名的神庙:万神殿的形式。这不是对宏伟的罗马纪念碑的盲目模仿,而是一项能够与过去建立连续性的新作品。 宏伟的内部以其朴素的庄严而引人注目,包含重要的艺术文物,包括卡诺瓦和他的学生的高品质浮雕。有趣的是,在主教堂里,有一幅描绘圣三一(教堂的名称)的画,这是卡诺瓦本人的作品。这座著名的寺庙当之无愧地安放着这位伟大雕塑家的遗骸,他顽强地想要这件作品,并为其创作提供了他的遗产。在他旁边,躺着的是 1832 年庄严祝圣这座寺庙为主教的人,他忠实而受人爱戴的同父异母兄弟乔瓦尼·巴蒂斯塔·萨托里 (Giovanni Battista Sartori)。 这座宏伟的建筑群以及附近的石膏画廊都值得专程前往。