点评:Uno empieza a entender la turismofobia que está tan en auge.Por aquí vamos camino de record.Reconociendo la importancia del sector turístico para la comunidad no se debe consentir que para favorecer a unos pocos , la mayoria tengamos que "comernos" todos los inconvenientes que esto genera.
Playas tomadas por el windsurf ,gente incívica (en progresión aritmética),perritos y otros animales (dueños/as) campando a sus anchas ,aparcamiento "regulado", ...
Esto es como el Oeste , a lo que unimos la bajada en la calidad de todos los servicios (públicos y privados) al no poder asumir la avalancha.
Anécdota "representativa" : grupos quejándose amargamente de los problemas de comunicación para llegar (carreteras/vias/aeropuerto, ...) para llegar esté verano a Cantabria con los perritos defecando en la arena ,molestando y dejando los alrededores como una cochiquera y llamándonos ladrones a los lugareños por cobrar 4 euros de parking .
Turismo de calidad. A disfrutar del resto del año ,que nos lo merecemos .
翻译:人们开始理解如此盛行的旅游恐惧症,我们正在认识到旅游业对社会的重要性,我们不应该同意为了偏袒少数人,我们大多数人必须“。吃”由此产生的所有不便。
海滩被风帆冲浪、不文明的人(按算术级数)、狗和其他动物(主人)自由漫步、“受监管”的停车场......
这就像西方,由于无法应对雪崩,所有服务(公共和私人)的质量都下降了。
“代表性”轶事:今年夏天,一些团体强烈抱怨前往坎塔布里亚的通讯问题(道路/小路/机场……),狗在沙子里排便,打扰周围环境,像猪圈一样,并大声叫喊。美国小偷向当地人收取4欧元停车费。
品质旅游。让我们享受今年剩下的时间,我们应得的。