点评:De "Église Saint-Genès de Thiers" in de stad Thiers is een z.g. "Église collegiale", oftewel een kapittelkerk. Hij werd dus bestuurd door een college van kanunniken, niet primair door de bisschop. De kerk is gewijd aan de Heilige Genès van Thiers, een 3e eeuwse plaatselijke evangelist en martelaar, die vanwege zijn geloof door een romeinse soldaat werd onthoofd. Al in de 6e eeuw bouwde men in Thiers een kapel om deze heilig verklaarde martelaar te eren. De huidige "Église de Saint-Genès de Thiers" werd gebouwd (wsl op de plek van de 6e eeuwse kapel) in de 11e en 12e eeuw .. in 1120 werd het gebouw in gebruik genomen. Zowel het exterieur als het interieur laten zowel de romaanse als de vroeg-gotische bouwstijl zien. Al in 1846 werd de kerk rijksmonument verklaard. En terecht. Imposant is de hoog oprijzende voorgevel met een enorm hoog bordes. De korte kerktoren toont veel kenmerken van de romaanse bouwstijl. Het interieur van de kerk is zeer ruim en indrukwekkend. Prachtige natuurstenen pilaren, hoge gewelven, mooie galerij boven het hoofdaltaar, een groot orgel. De glas-in-lood-ramen zijn fantastisch. Het hoofdaltaar is betrekkelijk eenvoudig en waarschijnlijk grotendeels van na 1800. Het wijdse interieur maakt duidelijk dat je in een zeer oude kerk staat met een lange geschiedenis van ruim 9 eeuwen. Prachtig!!! Zeker gaan zien.
翻译:梯也尔市的“Église Saint-Genès de Thiers”是一座所谓的“Église collegiale”,即学院教堂。因此,它是由教士学院管理的,而不是主要由主教管理。这座教堂供奉的是梯也尔的圣吉内斯 (Saint Genes of Thiers),他是一位 3 世纪的当地传教士和烈士,因信仰而被罗马士兵斩首。早在六世纪,梯也尔就修建了一座教堂来纪念这位被封圣的烈士。现在的“Église de Saint-Genès de Thiers”建于11世纪和12世纪(可能是在6世纪小教堂的遗址上),该建筑于1120年投入使用。外观和内部均呈现罗马式和早期哥特式建筑风格。该教堂早在 1846 年就被列为国家纪念碑。确实如此。高耸的立面和极高的平台令人印象深刻。短小的教堂塔楼展现了罗马式建筑风格的许多特征。教堂内部非常宽敞,令人印象深刻。美丽的天然石柱、高高的拱顶、主祭坛上方美丽的画廊、大型管风琴。彩色玻璃窗非常棒。主祭坛相对简单,大概大部分是1800年以后的。宽敞的内部让人清楚地知道你正站在一座有着9个多世纪悠久历史的非常古老的教堂里。美丽的!!!一定要去看看。