点评:Выставка Карл Великий и Васнецов, жуткий стыд за организаторов, непрофессионализм и равнодушие. Над работами К. Брюлова свет был вставлен так ужасно, что бликует стекло, совершенно не рассмотреть работу, как ни старайся, даже над гравюрами, устроенными в трибунах посередине просторного зала, склоняешься к стеклу почти вплотную и видишь только отражение. Позор.
А вчера посетили выставку Васнецова. Нужно было найти ещё меньше помещение, неужели не нашлось? Крохотные коморки, не развернуться и три масштабных полотна на коморку. Чтобы рассмотреть не хватает дальности отойти, тут же наступаешь на группу с экскурсоводом. Рассмотрите возможность использовать пространство уборной, не стесняйтесь, дерзайте, во всяком случае, там хоть освещение есть.
Такой же стыд был и на экспозии Врубеля несколько лет назад, так темно, как в позмемелье, и неграмотно устроен свет. Не цвета, мазки и кракелюр, а одни блики.
Вы год от года делаете организацию выставки хуже и хуже, вы вероятно хотите получить определенное признание?
翻译:查理曼和瓦斯涅佐夫的展览,对于组织者来说,真是太丢脸了,不专业,而且冷漠。灯光设置得非常糟糕,K.布留洛夫的作品被玻璃照得刺眼,无论如何都看不到作品,即使是在宽敞的大厅中间的架子上排列的雕刻品,你也几乎直接靠在玻璃上,只能看到反射。耻辱。
昨天我们参观了瓦斯涅佐夫的展览。必须要找一个更小的空间,真的找不到吗?房间非常小,没有转身的空间,每个房间里有三块大画布。为了看到它,你还来不及走开,就立刻踩上了一队带导游的队伍。考虑使用洗手间空间,不要害羞,去吧,至少那里有照明。
同样丢脸的事发生在几年前的弗鲁贝尔展览上,那里像蛇坑一样漆黑,灯光布置得很差。不是色彩、笔触和裂纹,而只是亮点。
你把展会的组织一年比一年差,大概是想博得点认可吧?