点评:This is the accurate translation from Russian of that enormous artificial water artery spanning 227 km.
We drove over it in early September on our way from Kargopol to Petrozavodsk. That was the southernmost point of it, where it meets Lake Onega.
It hurts any time I even think about that waterway, so the moment I saw it my heart really palpitated. When building it using just primitive instruments (spades, pickaxes, wheelbarrows, etc.), 25,000 Gulag convicts had lost their lives. No construction machinery was used.
The crossing was quiet and serene that day. Not a lot of cars on the bridge. Still, we couldn't but pull up next to the canal to pay tribute to its victims at the adjacent church.
Don't miss!
(I rate it as excellent meaning not a tourist destination, but rather a location where people should come to remember the innocent prisoners and their suffering.)
翻译:这是这条全长 227 公里的巨大人工水动脉的俄语准确翻译。
九月初,我们在从卡尔戈波尔前往彼得罗扎沃茨克的途中开车经过了它。那是它的最南端,与奥涅加湖交汇的地方。
我一想到那条水路就心痛,所以当我看到它的那一刻我的心就颤抖起来。仅使用原始工具(铁锹、镐、手推车等)建造这座古拉格监狱时,25,000 名古拉格囚犯丧生。没有使用任何施工机械。
那天的十字路口安静祥和。桥上车不多。尽管如此,我们还是不得不把车停在运河边,去附近的教堂悼念遇难者。
不要错过!
(我认为它是一个极好的意义,不是一个旅游目的地,而是一个人们应该记住无辜囚犯及其苦难的地方。)