点评:Quando fu fondato, nel 1593, era la seconda università di Aberdeen, dopo il King's College, ma nel 1860 i due college si unirono per formare un'unica università: al Marischal vi erano le facoltà di medicina e giurisprudenza. L'attuale struttura (molto vasta, pare che sia l'edificio in granito più grande del mondo, dopo il monastero dell'Escorial, in Spagna) è stata però realizzata tra il 1830 e il 1906. Da alcuni anni non vi è più l'università (i corsi sono stati spostati al King's College e in un altro campus) e l'enorme edificio ospita ora la sede del Consiglio Comunale della città. Non ho potuto visitarne l'interno (di domenica pomeriggio era tutto chiuso) ma il suo lungo prospetto che occupa il lato settentrionale dell'ampia Broad Street non lascia certo indifferenti, con le sue numerose guglie gotiche; la presenza poi della statua equestre di Robert The Bruce, raffigurato in abiti medievali, e sullo sfondo la torre fiabesca della Town House, completano questa bella prospettiva, che fa passare in secondo piano la recente ristrutturazione di Marischal square, il moderno complesso polifunzionale che occupa il lato opposto di Broad Street. Simpatica è anche la moderna fontana, con giochi d'acqua temporizzati che si trova davanti al Marischal College, nei pressi della torre che chiude il prospetto meridionale all'angolo di sud-est.
翻译:1593 年成立时,它是阿伯丁继国王学院之后的第二所大学,但在 1860 年,两所学院合并组成一所大学:马歇尔设有医学院和法学院。然而,目前的建筑(非常大,似乎是世界上最大的花岗岩建筑,仅次于西班牙埃斯科里亚尔修道院)建于 1830 年至 1906 年间。多年来,它已不再存在于大学中(课程已转移)。国王学院和另一个校区),这座巨大的建筑现在是该市市议会的总部。我没能参观内部(周日下午一切都关门了),但它占据宽阔的布罗德街北侧的长长的外观肯定不会让任何人无动于衷,它有无数的哥特式尖顶;身着中世纪服装的罗伯特·布鲁斯骑马雕像,以及背景中童话般的联排别墅塔楼,构成了这一美丽的视角,使马歇尔广场最近的翻修工程黯然失色,该广场是一座现代化的多功能综合体。布罗德街的对面。同样漂亮的是现代化的喷泉,带有定时水景,位于马歇尔学院前面,靠近东南角封闭南立面的塔楼。