点评:Es ist kein Spaziergang. 100km Treppe hoch und Treppe runter ist schon sehr anstrengend. Man kann nach jedem Abschnitt (Stage) einen Bus in die Stadt nehmen. Oder aber unterwegs zelten (Müll bitte nicht liegenlassen, Mutti räumt nicht hinterher auf). Man sollte sehr viel Wasser mitnehmen, und unterwegs bei jeder Gelegenheit nachtanken. Gutes Schuhwerk ist wichtig. Und bitte nicht bei Regen und Taifun wandern. An wilden Tieren gibt es Wildschweine, verwilderte Hunde, Kobras, Pythons, und Giftschlangen. Sie suchen aber meist das Weite. Bei Einbruch der Dämmerung (gegen 18 Uhr) sollte man die Tageswanderung beendet haben. 15 Minuten später ist es stockfinster. Government Publication Office verkauft Landkarten. Satnav ist nicht zuverlässig genug. Und Abkürzungen durchs Grünzeug können in eine tiefe Schlucht führen, ohne Handysignal, aber mit hungriger Python.
翻译:这不是散步。上下楼梯100公里,很累。每个赛段结束后您都可以乘坐巴士进城。或者在途中露营(请不要乱扔垃圾,事后妈妈不会清理)。您应该随身携带大量的水,并在旅途中抓住一切机会补充水分。好的鞋子很重要。请不要在雨天和台风时徒步。野生动物有野猪、野狗、眼镜蛇、蟒蛇、毒蛇等。但他们通常会寻找空间。黄昏时(下午 6 点左右),您应该结束了一天的徒步旅行。 15分钟后,天色漆黑。政府出版局出售地图。卫星导航不够可靠。穿过绿色植物的捷径可以通向深深的峡谷,那里没有手机信号,但有一条饥饿的蟒蛇。