点评:What an experience! If you're looking for a super swish museum this isn't for you. It's so laid back , slightly well worn, but one of the best examples of recent history in Egypt. The extraordinary wealth on display makes a contrast with the very poor crumbling streets around this "palace". I suppose it once must have faced the sea. King Farouk's family circumstances beggar belief. Diamonds, gold, precious jewels are displayed in a matter of fact way but one of the best sights is the family's bathroom(s).
Can you imagine sitting at your desk to work from a solid gold desk set? What about diamond encrusted egg cups to cradle your boiled egg? It's outrageous and exquisite all at the same time. So now the Government owns this collection which is reputed to be only a fraction of what is actually said to be in existence. I asked if there was some sort of catalogue to be bought but there was nothing. The small shop was closed too. When you step outside and make your way through the grinding poverty it's a real shock. The gold and diamond chess set stays behind, unused by privileged hands, the tiaras lie unworn and the Cartier broaches unpinned to couture gowns.
翻译:多么棒的体验!如果您正在寻找一个超级时髦的博物馆,那么这里不适合您。它非常悠闲,略显破旧,但却是埃及近代历史的最佳典范之一。展出的非凡财富与这座“宫殿”周围非常贫穷、摇摇欲坠的街道形成了鲜明对比。我想它曾经一定面朝大海。法鲁克国王的家庭状况令人难以置信。钻石、黄金、珍贵的珠宝都以实物的方式展示出来,但最美的景色之一是家庭浴室。
您能想象坐在办公桌前,用纯金办公桌套装工作吗?用镶有钻石的蛋杯来盛煮鸡蛋怎么样?它既离谱又精致。所以现在政府拥有这个收藏品,据说它只是实际存在的一小部分。我问是否有某种目录可以买,但什么也没有。小商店也关门了。当你走出家门,走出极度贫困的生活时,你会感到震惊。黄金和钻石制成的象棋套装留在原地,没有被特权阶层使用过,头饰也无人佩戴,卡地亚胸针也没有别在高级礼服上。