点评:Get your bills and coins ready to ride Tokyo’s rail transit systems! Trains will get you everywhere you need to go in the metro area—no taxis or buses necessary. Signage in stations can be overwhelming, but honestly for me, I got used to it quickly, and it began to make sense direction-wise (and Japanese people are very helpful with any queries). Facilities and carriages are clean and safe. Reliability is obviously the best on earth. Follow Japanese societal expectations and enjoy the experience!
Note for wheelchair users: I stressed out before coming, but just realize that you’ll be fine. Many platforms have little to no gap between it and the train cars, and even if there’s no gap, if you present yourself to the assistance desk at every station, station staff will provide a ramp for you to roll onto and off the train. They coordinate it with lightning speed—no waiting around for approvals or answering questions; they treat wheelchair passengers with respect and dignity. The average extra wait time to have someone bring a ramp is only five minutes, at least from my experiences in the busiest stations (e.g. Shinjuku, Shibuya, Tokyo Station, Asakusa). And someone is automatically waiting with a ramp at the arrival station, too, knowing which car you’re in and when you’ll be getting there. It’s so seamless!
翻译:准备好您的钞票和硬币,乘坐东京的轨道交通系统吧!乘坐火车可以到达大都市地区的任何地方,无需出租车或公交车。车站的指示牌可能让人眼花缭乱,但说实话,我很快就习惯了,而且开始明白方向(日本人对任何疑问都非常乐于助人)。设施和车厢干净安全。可靠性显然是世界上最好的。遵循日本社会的期望,享受体验吧!
轮椅使用者注意事项:我来之前很紧张,但只要意识到你会没事的。许多站台和火车车厢之间几乎没有间隙,即使没有间隙,如果您在每个车站都向服务台提出自己的要求,车站工作人员也会为您提供上下火车的坡道。他们以闪电般的速度进行协调——无需等待批准或回答问题;他们尊重和尊严地对待轮椅乘客。至少从我在最繁忙的车站(例如新宿、涩谷、东京站、浅草)的经验来看,平均等待坡道的人只需要五分钟。而且有人会自动在到达站等候坡道,因为他们知道你乘坐哪辆车以及你什么时候到达。太无缝了!