点评:The Loggia dei Mercanti is one of the historic sights on Piazza del Popolo. This is long, verandah-like structure was built in the 16th century by the powerful and wealthy wool merchants’ guild. It consists of five wide arches, supported by columns that sit on high, solid stone cubes. Buying and selling of wool took place under the arches.
The structure is annexed to the Gothic Church of St Francis, and runs along the side of the church, fronting onto the piazza.
It struck us as a bit incongruous to have a place of common trade and business stuck like a barnacle on the side of the church but business, politics and religion was much more interrelated in the past and wool and textiles were big business. The wool merchants had also helped fund the construction of the church and when we walked around to the main door, we spotted a relief sculpture of a lamb, symbol of the wool merchants, decorating the tympanum above the main entrance.
A small craft market was being held under the arches when we were (it was a weekend). We stopped for some time watching a woman make fine lace using traditional techniques. She was amazingly adept at manipulating the bobbins to braid and twist the multiple threads and she patiently described a little of what she does.
翻译:商人长廊是人民广场上的历史景点之一。这座长长的、类似阳台的建筑是由强大而富有的羊毛商人行会于 16 世纪建造的。它由五个宽阔的拱门组成,由高耸的坚固石立方体上的柱子支撑。羊毛的买卖是在拱门下进行的。
该建筑附属于哥特式圣弗朗西斯教堂,沿着教堂的一侧延伸,面向广场。
在我们看来,在教堂的一侧像藤壶一样卡着一个共同的贸易和商业场所有点不协调,但商业、政治和宗教在过去的相互联系要紧密得多,而羊毛和纺织品是大生意。羊毛商人也资助了教堂的建设,当我们走到正门时,我们发现了一只羔羊的浮雕,它是羊毛商人的象征,装饰在正门上方的鼓室上。
我们去的时候(当时是周末),拱门下正在举办一个小型工艺品市场。我们停下来观察了一位女士用传统技术制作精美的蕾丝。她非常擅长操纵线轴来编织和扭转多根线,并且她耐心地描述了一些她所做的事情。