点评:It may be a little goulish but it is still fascinating to walk the streets here and be a part of one of the most famous days in history. You can walk the way the motorcade came and compare your modern photos with stills and pictures from the moment in 1963. And, yes, you can wait for a gap in the traffic and go stand in the road at the exact spot the car was when the shot hit, for they have painted the tarmac with an X for you.
However...
...there are 2 X's for when the first bullet hit and then for when the fatal bullet struck. I realised I had a photo at the wrong one and had to move down the road a bit to then get the more meaningful symbol of the final shot.
You also, of course, need to get yourself onto that grassy knoll and you can't help but look back to the 6th Floor window and how far away it is...
It's actually a shame the area has become synonymous with such a tragic event as the Book Depository is a fine looking building, as are many of the old courthouses around and about, so would ordinarily be a beautiful tourist spot.
翻译:这可能有点令人厌恶,但走在这里的街道上,成为历史上最著名的日子之一,仍然令人着迷。您可以沿着车队经过的路线行走,将您现在的照片与 1963 年的剧照和照片进行比较。是的,您可以等待交通间隙,然后站在汽车被子弹击中的确切位置,因为他们已经在柏油路上为您画了一个 X。
然而……
……有两个 X 代表第一颗子弹击中的时间,然后是致命子弹击中的时间。我意识到我拍错了照片,不得不沿着路走一点,然后拍下最后一枪更有意义的象征。
当然,你还需要爬上那片草地,你会情不自禁地回头看六楼的窗户,看看它有多远……
事实上,这个地方已经成为这样一场悲剧的代名词,这真是一件令人遗憾的事,因为图书馆是一座外观漂亮的建筑,周围的许多老法院也是如此,所以通常是一个美丽的旅游景点。