点评:A lone pine tree stands next to Emily Bay. There are others nearby, but it is by itself. It has been doing that for quite some time, in windy conditions, as it is evident by its angle. You'd think nothing else of it, if you weren't told Cook sketched this thing when he visited Norfolk Island. So that's it claim to fame. It's been around that long.
An old lady actually parked her blue rental car right in front of this tree causing much anger from people trying to take photos of it. She had no idea why this was an issue and stubbornly stayed there until they got back on their tour bus and left.
Actually this is quite a bit of a problem throughout the Kingston World Heritage Area. There aren't any marked spaces, it's just dirt everywhere and although common sense should kick in, it is not crystal clear where you should be parking, so people just park wherever they feel like, and if they are old (which a lot of tourists on Norfolk Island are) usually as close to whatever they plan on walking to that they can. Many photographs of ruins and historic buildings in Kingston will unfortunately have rental cars in them. If you rent a car on Norfolk, try to be considerate of photographers when you park.
翻译:艾米丽湾旁有一棵孤独的松树。附近还有其他人,但它是单独的。从它的角度可以明显看出,在有风的情况下,它已经这样做了相当长的一段时间。如果你没有被告知库克在访问诺福克岛时画下了这个东西,你就不会想到其他任何事情。这就是它的名气。已经过去那么久了。
一位老太太实际上把她租来的蓝色汽车停在这棵树前,引起了试图给它拍照的人们的愤怒。她不知道为什么这是一个问题,并固执地呆在那里,直到他们回到旅游巴士上并离开。
事实上,这在整个金斯顿世界遗产区都是一个相当大的问题。没有任何标记的空间,到处都是泥土,虽然常识应该发挥作用,但并不清楚你应该在哪里停车,所以人们只是把车停在他们喜欢的地方,如果他们很旧(很多人都这样)诺福克岛的游客通常会尽可能接近他们计划步行前往的地方。不幸的是,金斯顿的许多废墟和历史建筑的照片中都会有出租汽车。如果您在诺福克租车,停车时请尽量考虑摄影师。