点评:Zaprojektowany na życzenie fundatora czyli Jana Zamoyskiego miał być idealnym rynkiem idealnego miasta . Idealny kwadrat rynku ma 100 metrowe boki. Na każdej pierzei , oprócz tej północnej z ratuszem mieści się osiem kamienic z podcieniami .Kamienice z XVI i XVII wieku przechodziły różne koleje. Podlegały przebudowom i renowacjom . Elementy renesansu , baroku i klasycyzmu przenikają się i uzupełniają .Największe wrażenie robi pierzeja północna . Jej ozdobą jest nie tylko ratusz ale również kamienice ormiańskie ze zdobnymi attykami . kolorowymi elewacjami i zdobieniami . Przed ratuszem zwraca uwagę wmurowana tablica . Poświęcona jest wizycie na zamojskim rynku , marszałka J. Piłsudskiego w 1922 roku .Ciekawa jest również pierzeja wschodnia gdzie pod nr 2 mieści się najstarsza polska apteka. Działa do dziś , nieprzerwanie od roku 1609. Pod nr 8 wyróżnia się kamienica pod św. Kazimierzem z jego dużą płaskorzeźbą . Rynek żyje za dnia i późnym wieczorem . Wiele lokali gastronomicznych na lato otwiera ogródki z parasolami . To idealne miejsce na spędzenie letniego wieczoru.
翻译:它是应创始人扬·扎莫伊斯基 (Jan Zamoyski) 的要求而设计的,被认为是理想城市的完美集市广场。完美的集市广场边长为 100 米。每面,除了北面有市政厅外,还有八栋带拱廊的唐楼,十六世纪和十七世纪的唐楼经历了不同的阶段。他们接受了重建和翻新。文艺复兴、巴洛克和古典主义的元素相互渗透、相得益彰,其中北部的正面最为令人印象深刻。它的装饰不仅是市政厅,还有带装饰阁楼的亚美尼亚唐楼。色彩缤纷的外墙和装饰。市政厅前的一块牌匾引起了人们的注意。它是为了纪念毕苏斯基 (J. Piłsudski) 元帅 1922 年访问扎莫希奇市场广场而建的。东面的正面也很有趣,最古老的波兰药店位于 2 号。它自 1609 年以来一直营业至今。在 8 号,有一座位于圣约翰教堂下的公寓楼。卡西米尔和他的大型浅浮雕。白天和晚上市场都很热闹。许多餐馆在夏天都会用遮阳伞开放花园。这是度过夏日夜晚的完美场所。