点评:We had such an amazing time at the oldfield forge. My partner and I made a dagger under the watchful eye of Olaf, a master of his craft who fixed any issues with our blade with a couple careful thwaks of his hammer.
The whole crew were so friendly and relaxed it felt like you were amongst friends rather than tutors, happily chatting with us while we waiting for our steel to heat in the forge. Even the other tutors working in different sections made an effort to make us feel welcome and part of the pack. They were happily giving advise, help and praise as we created our masterpiece. Plus a few banana knife jokes before Olaf straightened it out for us! Ha!
We couldn't have asked for a better experience and we will definitely be returning for some more forge antics. It was a day that we will never forget! We've already recommended it to our friends and family and we hope you will enjoy your visit as much as we did!
Thank you again to Olaf and Josh for making our visit so great!
Much love from the both of us!
翻译:我们在 Oldfield 锻造厂度过了一段美妙的时光。我和我的搭档在 Olaf 的密切关注下制作了一把匕首,Olaf 是他的工艺大师,他用锤子小心翼翼地敲了几下,就解决了刀片上的所有问题。
整个团队都非常友好和放松,感觉就像是和朋友在一起,而不是和导师在一起,在我们等待钢铁在锻造厂加热时,他们愉快地和我们聊天。甚至在不同部门工作的其他导师也努力让我们感到受欢迎,成为团队的一部分。在我们创造杰作时,他们很乐意给予建议、帮助和称赞。在 Olaf 为我们解决问题之前,他们还开了几个香蕉刀的玩笑!哈!
我们再也没有比这更好的体验了,我们一定会再来体验更多的锻造乐趣。这是我们永远不会忘记的一天!我们已经把它推荐给我们的朋友和家人,我们希望你们能像我们一样享受这次旅行!
再次感谢 Olaf 和 Josh 让我们的旅行如此愉快!
我们俩都很喜欢!